Revue Interdiciplinaire Luqman

Revue Interdiciplinaire Luqman

Francophonie - persophonie, destins croisés

Type de document : Original Article

Auteur
IEI-Paris III
Résumé
Je dois à la mémoire de ce grand francophone qu'a été Javad Hadīdī quelques réflexions sur un phénomène dont il était à la fois l'acteur, l'auteur, l'observateur et l'amoureux, je veux dire la rencontre de deux grandes cultures dont il possédait, mieux que quiconque, tous les secrets, la française et la persane.

Titre d’article Persian

فرانسه زبانی فارسی زبانی و سرنوشتهای مشترک

Auteur Persian

یان ریشار
IEI-Paris III
Résumé Persian

از زمان سقوط حکومت پشتوزبان طالبان در افغانستان زبان فارسی که در افغانستان "دری" نامیده می شود رونق دوباره گرفته است. در همین احوال بازگشایی یک مدرسه فرانسوی زبان در کابل داروی درد جانگزای چند ساله جامعه افغانستان دانسته شده است. موضوع زبان میتواند ما را به یک گفت و گو بکشاند. اما در این جا گفت و گو میان فارسی و فرانسه گفت و گوی جاه طلبی های فروکش کرده و فرهنگهای جهانی است که در زیر فشار جهانی سازی له شده اند. حال آن که زبان فارسی زبان بهشتیان دانسته می شده است. در واقع تاریخهای ایران و فرانسه و همچنین زبانهای فارسی و فرانسوی با هم مشابهت هایی دارند چندان که میتوان گفت که سرنوشتشان مشترک است. سابقه زبان فارسی را از روزگار غزنویان به یاد بیاوریم و مخصوصاً دوره صفویه را که فارسی زبان رایج دربارهای عثمانی و هند بود همان گونه که فرانسوی زبان فرهنگی سراسر اروپا شمرده می شد. یعنی هر دو زبان دارای بعد فرا قومی" بوده اند، اما هر دو در طول چند قرن اخیر این بعد را از دست دادند و زبانهای دیگر مثلاً انگلیسی جایشان را گرفتند. آیا چاره ای برای این مشکل وجود دارد؟