Type de document : Original Article
Titre d’article Persian
Auteur Persian
کلمه برید، که ریشه آن هنوز مورد بحث است، در عربی قرون وسطی به رله پستی دولتی (البرید) و گاهی اوقات به فاصله بین دو ایستگاه رله اطلاق میشد. به استثنای کار ژان سوواژه در مورد سیستم پستی سلطنت مملوک، ما هنوز مطالعهای سیستماتیک در مورد ایستگاههای رله دولتهای مختلف مسلمان در دوره پیش از مدرن نداریم.
بیایید ابتدا با خود کلمه برید و مسئله ریشه آن شروع کنیم. تاکنون، عموماً نوشته شده است (برای مثال، به مقالات "برید" در دایره المعارف اسلام اثر آر. هارتمن، ویرایش اول؛ اثر دی. سوردل در دایره المعارف اسلام، ویرایش دوم؛ یا اثر سی. ای. بوسورث در دایره المعارف ایرانیکا مراجعه کنید) که این کلمه از کلمه لاتین veredus گرفته شده است که خود به معنای اسب پست است، یعنی اسبی از cursus publicus یا پست امپراتوری روم. به طور مشابه، در اداره پست امپراتوری بیزانس، وارث نهاد روم، کلمه لاتین veredus در یونانی به bere-dos تبدیل شد و معنای خود را به عنوان اسب پست حفظ کرد.