Type de document : Original Article
Titre d’article Persian
Auteur Persian
تراژدینویسان فرانسوی قرنهای هفدهم و هجدهم از فن شعر ارسطو الهام گرفتند تا شخصیتهایی را به تصویر بکشند که روح معاصر داشتند، اما داستانهایشان اغلب ریشه در منابع یونانی-رومی داشت. با این حال، این نمیتوانست برای همیشه دوام بیاورد و آنها به چیزی جدید نیاز داشتند. آنها این تازگی را در تاریخ ایران باستان یافتند. بنابراین، بسیاری از نویسندگان کلاسیک، چه بزرگترین و چه کمتر شناختهشده، به ایرانیان دوران گذشته علاقهمند شدند. در انجام این کار، آنها نه تنها به دنبال تازگی بودند، بلکه از سلیقه معاصران خود نیز الهام میگرفتند. زیرا از آغاز قرن هفدهم، فرانسویها در تلاش بودند تا روابط سیاسی با ایرانیان برقرار کنند. این دورانی بود که سلسله صفوی در اوج قدرت خود بود. شاه عباس اول پیروزیهای متعددی را در برابر عثمانیها، دشمنان سرسخت اروپاییان، به دست آورده بود. دیپلماسی خارجی او هم مبلغان مذهبی و هم بازرگانان را به خود جذب کرد. پس از بازگشت به کشورشان، آنها کاری جز ستایش ویژگیهای این کافران، یعنی مسلمانان، انجام ندادند.