Revue Interdiciplinaire Luqman

Revue Interdiciplinaire Luqman

La poésie bachique dans la littérature persane

Type de document : Original Article

Auteur
Université Chahid Chamran
Résumé
La description du vin dans la littérature persane remonte à une tradition très ancienne. Ayant évolué, au cours du moyen åge, en un genre en vers, dit sāgīnāma, cette poésie bachique jouira d'une grande vogue aux XVII-XIX siècles. Dans l'Avesta, le terme madha correspond au mot persan mey, << vin », et le vin de Homā est ainsi qualifié: Oui, tous les autres madha rendent furieux sauf le Homa qui rend vraiment calme. L'ivresse de Homa donne une gaieté exquise à celui qui sait le caresser comme on caresse son petit enfant. Le Homa est, en effet, fait pour de tels gens et leur sert de remède » (Homâ yašt, Yasna 10, strophe 8). Homa ou Haoma en langue avestique (Soma en sanscrite) est une plante sacrée dont le jus élargit l'esprit. Liberté

Titre d’article Persian

شعر باکیک در ادبیات فارسی

Auteur Persian

حسن فروغی
دانشگاه شهید چمران
Résumé Persian

توصیف شراب در ادبیات فارسی به سنتی بسیار کهن بازمی‌گردد. این شعر باکایی که در قرون وسطی به ژانری در شعر به نام ساگی‌نامه تکامل یافت، در قرون ۱۷ تا ۱۹ از محبوبیت زیادی برخوردار بود. در اوستا، اصطلاح مادها با کلمه فارسی می، "شراب" مطابقت دارد و شراب هوما به شرح زیر توصیف شده است: "بله، همه مادهاهای دیگر خشم را برمی‌انگیزند به جز هوما، که واقعاً آرامش می‌آورد. مستی هوما به کسی که می‌داند چگونه آن را نوازش کند، مانند نوازش یک کودک خردسال، شادی بی‌نظیری می‌بخشد. هوما در واقع برای چنین افرادی ساخته شده است و به عنوان درمان آنها عمل می‌کند" (هومایشت، یسنا 10، بند 8). هوما یا هومه در اوستایی (سوما در سانسکریت)، گیاهی مقدس است که شیره آن ذهن را گسترش می‌دهد. آزادی