Revue Interdiciplinaire Luqman

Revue Interdiciplinaire Luqman

Apprendre à traduire en classe de langue

Type de document : Original Article

Auteur
Résumé
Mon propos sera de présenter ici quelques solutions aux problèmes posés par l'enseignement de la traduction en classe de langue.
En effet, apprendre à traduire dans les classes de langue, comme le pratiquent celles des sections françaises de nos universités qui forment des traducteurs, parait bien compliqué. Toutefois, je crois avoir trouvé une piste qui me permet de surmonter une partie des difficultés dues à une connaissance insuffisante de la langue de départ, en l'occurence le français; difficultés qui peuvent dès le début bloquer l'enseignant et les enseignés.
Tout d'abord, il est indispensable que je donne quelques informations afin d'avoir un aperçu sur le niveau du français de mes étudiants. Ce sont pour la plupart des étudiants qui commencent leurs premiers cours de traduction après avoir passé
32 unités de valeur dont voici le détail:
6. U.V. de français audio-visuel,
4. U.V. de français général,
6. U.V. de dictée-grammaire,
4. U.V. de conversation,
2. U.V. de phonétique,
4. U.V. de lecture simple,
4. U.V. de lecture et de compréhension de textes simples,
2. U.V. d'histoire de la traduction.

Titre d’article Persian

آموزش ترجمه در کلاس زبان

Auteur Persian

ناهید بهمن پور
Résumé Persian

هدف من در اینجا ارائه راه‌حل‌هایی برای مشکلات ناشی از آموزش ترجمه در کلاس زبان خواهد بود.
در واقع، یادگیری ترجمه در کلاس‌های زبان، مانند کلاس‌هایی که توسط بخش‌های فرانسوی دانشگاه‌های ما که مترجم تربیت می‌کنند، ارائه می‌شود، بسیار پیچیده به نظر می‌رسد. با این حال، من معتقدم راهی برای غلبه بر برخی از مشکلات ناشی از دانش ناکافی از زبان مبدا، در این مورد، فرانسوی، پیدا کرده‌ام؛ مشکلاتی که می‌تواند از همان ابتدا هم برای معلم و هم برای دانش‌آموزان مانع ایجاد کند.
اول از همه، ضروری است که اطلاعاتی در مورد سطح زبان فرانسه دانشجویانم ارائه دهم. اکثر آنها دانشجویانی هستند که پس از گذراندن دوره‌های ترجمه، اولین دوره‌های ترجمه خود را آغاز می‌کنند.
۳۲ واحد ارزش، جزئیات در زیر آمده است:
۶. واحد سمعی و بصری فرانسه،
۴. واحد درس عمومی فرانسه،
۶. واحد دیکته-دستور زبان،
۴. واحد مکالمه
۲. دوره آواشناسی
۴. واحد خواندن ساده،
۴. واحد مطالعه برای خواندن و درک متون ساده،
۲. واحد تاریخ ترجمه.