Revue Interdiciplinaire Luqman

Revue Interdiciplinaire Luqman

Première méthode élaborée en Iran pour l'enseignement du français

Type de document : Original Article

Auteurs
Résumé
Approche critique "Un Français en Iran" cherche à être original, efficace et naturel. En Iran le français a toujours été enseigné avec des méthodes élaborées par des Français, méthodes véhiculant plus ou moins la civilisation et la culture françaises dans les pays étrangers. Or, après la Révolution culturelle en Iran, ces méthodes semblent elles-mêmes un obstacle à l'enseignement du français: leur charge culturelle de plus en plus lourde, depuis l'apparition des premières méthodes audio-visuelles, ne correspond plus à la morale et à l'idéologie d'un pays islamique. Au début de la Révolution, certaines modifications ont été apportées aux méthodes existantes-la France en Direct, par exemple - pour les rendre utilisables dans un contexte islamique; mais ainsi mo-difiées, elles paraissent alors trop artificielles voire parfois ridicules. Aussi s'est fait sentir le besoin d'une méthode élaborée en Iran, respectant les idées et les croyances des apprenants et ne leur imposant aucune idéologie étrangère. Néanmoins, il fallait tout de même qu'ils connaissent certains aspects de la vie sociale française ainsi que les réactions des Français dans des situations précises pour pouvoir entretenir des relations avec eux, se tirer d'affaire en France et comparer deux modes de vies différents.

Titre d’article Persian

اولین روش ابداع شده در ایران برای آموزش زبان فرانسه

Auteurs Persian

گیلبرت فاطمی
مهوش قویمی
نسرین خطاط
Résumé Persian

رویکرد انتقادی «یک فرانسوی در ایران» در پی بدیع، تأثیرگذار و طبیعی بودن است. در ایران، زبان فرانسه همیشه با استفاده از روش‌های توسعه‌یافته توسط فرانسوی‌ها تدریس شده است، روش‌هایی که کم و بیش تمدن و فرهنگ فرانسه را به کشورهای خارجی منتقل می‌کردند. با این حال، پس از انقلاب فرهنگی در ایران، به نظر می‌رسید که خود این روش‌ها مانعی برای آموزش زبان فرانسه هستند: وزن فرهنگی فزاینده آنها، از زمان ظهور اولین روش‌های سمعی و بصری، دیگر با اخلاق و ایدئولوژی یک کشور اسلامی مطابقت نداشت. در آغاز انقلاب، برخی اصلاحات در روش‌های موجود - به عنوان مثال، فرانسه مستقیم - انجام شد تا آنها در یک زمینه اسلامی قابل استفاده باشند. اما با این اصلاحات، آنها بیش از حد مصنوعی و حتی گاهی مسخره به نظر می‌رسیدند. بنابراین، نیاز به روشی که در ایران توسعه یافته باشد، با احترام به عقاید و باورهای زبان‌آموزان و عدم تحمیل هیچ ایدئولوژی خارجی بر آنها، احساس شد. با این وجود، هنوز هم لازم بود که آنها با جنبه‌های خاصی از زندگی اجتماعی آشنا باشند فرانسوی و همچنین واکنش‌های فرانسوی‌ها در موقعیت‌های خاص به منظور حفظ روابط با آنها، رهایی از مشکلات در فرانسه و مقایسه دو شیوه زندگی متفاوت